61/365 Songs: Bésame mucho
Wales yesterday and Mexico today… Bésame mucho was written in 1940 by Mexican songwriter Consuelo Velázquez. For those of you who like singing along to my performances, here are the lyrics with a translation below. It somehow sounds so much better in Spanish, especially with that imperfect subjunctive in the second line!
Bésame, bésame mucho,
Como si fuera esta noche la última vez.
Bésame, bésame mucho,
Que tengo miedo a perderte, perderte después.
Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos, verte junto a mí.
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos, muy lejos de tí.
Bésame, bésame mucho,
Como si fuera esta noche la última vez.
Bésame, bésame mucho,
Que tengo miedo a perderte, perderte después.
Translation
Kiss me, kiss me a lot,
As if tonight was the last time.
Kiss me, kiss me a lot,
I fear to lose you, to lose you afterward.
I want to have you very close,
See myself in your eyes, see you next to me.
Think that maybe tomorrow
I’ll be far, far away from you.
Kiss me, kiss me a lot,
As if tonight was the last time.
Kiss me, kiss me a lot,
I fear to lose you, to lose you afterward.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Podcast: Download (Duration: 4:25 — 6.1MB)


