<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
>

<channel>
	<title>Mark Pentleton &#187; languages</title>
	<atom:link href="http://www.markpentleton.com/category/languages/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.markpentleton.com</link>
	<description>A place for my music, my photos, my thoughts and my ideas</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 Nov 2011 14:54:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/1.0.4" mode="advanced" entry="normal" -->
	<itunes:summary>Throughout 2010, Mark is going to try to record one song per day and post them to his website at markpentleton.com. All songs are live improvisations. Feel free to suggest a song!</itunes:summary>
	<itunes:author>Mark Pentleton</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://markpentleton.com/wp-content/music/365songs.jpg" />
	<itunes:owner>
		<itunes:name>Mark Pentleton</itunes:name>
		<itunes:email>markpentleton@me.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<managingEditor>markpentleton@me.com (Mark Pentleton)</managingEditor>
	<copyright>Performance Copyright Mark Pentleton</copyright>
	<itunes:subtitle>A daily song performed by pianist Mark Pentleton</itunes:subtitle>
	<itunes:keywords>music, piano, mark pentleton, pentleton</itunes:keywords>
	<image>
		<title>Mark Pentleton</title>
		<url>http://www.markpentleton.com/wp-content/plugins/powerpress/rss_default.jpg</url>
		<link>http://www.markpentleton.com/category/languages/</link>
	</image>
	<itunes:category text="Music" />
		<item>
		<title>2010: Review of the year</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2010/12/31/2010-review-of-the-year/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2010/12/31/2010-review-of-the-year/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Dec 2010 11:08:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[personal]]></category>
		<category><![CDATA[reflections]]></category>
		<category><![CDATA[end of year thoughts]]></category>
		<category><![CDATA[review of 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.markpentleton.com/?p=1507</guid>
		<description><![CDATA[As we reach the end of 2010 I thought it only right to have a think back through an extremely busy year and make some notes for posterity!
Radio Lingua
Four years ago, in an attempt to keep my language teaching roots alive while focusing on other things working with the East Ayrshire education team, I decided [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As we reach the end of 2010 I thought it only right to have a think back through an extremely busy year and make some notes for posterity!</p>
<h3>Radio Lingua</h3>
<p>Four years ago, in an attempt to keep my language teaching roots alive while focusing on other things working with the East Ayrshire education team, I decided to start teaching Spanish via a weekly podcast. Since then <a href="http://radiolingua.com/shows/spanish/coffee-break-spanish/">Coffee Break Spanish</a> has become one of the most popular education podcasts in the world and this year we reached our 33rd language learning series and our 24th language. We now provide language lessons for languages from Catalan to Zulu. Hopefully early next year we&#8217;ll add Arabic, Afrikaans or maybe even Alsacien, and then we&#8217;ll really be able to offer language-learning from A to Z!</p>
<p>I&#8217;m delighted with how things have gone Radio Lingua-wise this year: we&#8217;ve now had over 82 million downloads &#8211; averaging around 1.7 million per month now; we have had three podcasts in the <a href="http://radiolingua.com/2010/12/itunes-rewind-podcasts-best-of-2010/">Best of 2010 iTunes Rewind</a> list; and we&#8217;ve just found out that Coffee Break French, Coffee Break Spanish and Show Time Spanish were #3, #4 and #5 in the <a href="http://blog.european-podcast-award.eu/european-podcast-award-2010-national-winners-and-top-rankings-for-uk-327">UK Professional Podcast category of the European Podcast Awards</a>. We&#8217;ve also just found out that we currently have the #1 or #2 educational podcast in iTunes not only in both the UK and USA, but also in Australia, Canada, Egypt, Finland, Jamaica, Lithuania, Luxembourg, New Zealand, Niger, Norway, Slovakia, Slovenia, South Africa and Sweden! I love a bit of end-of-year stats!</p>
<p>What constantly blows me away about the whole Radio Lingua adventure is the huge amount of support we get from our faithful listeners around the world and the comments they post on our Facebook pages (<a href="http://www.facebook.com/coffeebreakfrench">CBF</a> | <a href="http://www.facebook.com/coffeebreakspanish">CBS</a> | <a href="http://www.facebook.com/radiolingua">Radio Lingua</a>), on <a href="http://twitter.com/radiolingua">Twitter</a> and in iTunes reviews for our shows. This support is hugely appreciated and we hope that learners around the world continue to enjoy our shows.</p>
<p>We are still a very small company with only 3-4 key staff, but I have a fantastic team of teachers and native speakers around the world with whom I have collaborated over the course of this past year to produce our new shows, and this remote team is growing all the time. I&#8217;d like to say thank you, merci, gracias, tack, ngiyabonga, дякую and 谢谢 to all of my colleagues with whom I&#8217;ve worked this year, and I look forward to further collaboration in 2011!</p>
<p>It&#8217;s not just the end of 2010, but also of the first decade of the 21st century and what amazes me is that my business could not have existed ten years ago. Even six or seven years ago it would have been difficult to create a company based on the publication of regular language lessons reaching a world-wide audience through mobile devices which learners can carry with them wherever they go. Who knows how language learning will be happening in 2020! In recent weeks I&#8217;ve heard about the launch of <a href="http://itunes.apple.com/us/app/word-lens/id383463868?mt=8">Word Lens</a>, a new iPhone app which translates signs and information instantly simply by directing the camera towards the image, as shown in the screen grab below.</p>
<p><a href="http://www.markpentleton.com/wp-content/uploads/2010/12/Screen-shot-2010-12-31-at-10.02.36.png"><img class="size-medium wp-image-1518 alignright" title="Screen shot 2010-12-31 at 10.02.36" src="http://www.markpentleton.com/wp-content/uploads/2010/12/Screen-shot-2010-12-31-at-10.02.36-300x226.png" alt="Screen shot 2010-12-31 at 10.02.36" width="240" height="181" /></a></p>
<p>Is this the future? Or will we have this function built into contact lenses? Of course, the translation is dodgy, and can only be as good as automatic translation can be, but that&#8217;s improving all the time. I don&#8217;t think it replaces the traditional skill of language learning, and to have successful multilingual business and personal relationships, holding an iPhone up between you and your interlocutors would perhaps be a bit inconvenient! Who knows what the next decade will bring, but I hope to be involved in it and I hope that our style of language-learning through whatever medium the future brings will continue to help people around the world learn languages!</p>
<h3>Radio Lingua Schools / Consultancy work</h3>
<p>This year has been a big year too for <a href="http://radiolinguaschools.com">Radio Lingua Schools</a> &#8211; we launched our schools site last year and it has been developing nicely over the course of the year. It&#8217;s difficult to balance the workload between the consumer side of the company and working in schools, but it&#8217;s very often the schools workshops which I particularly enjoy.</p>
<p>In 2010 I&#8217;ve been in Strasbourg twice running <a href="http://euroscolaonline.com">Euroscola</a> activities along with the inimitable Gerry Toner. In 2011 it seems I&#8217;ll be taking a greater role in the organisation of the Euroscola activities, so I look forward to that. It&#8217;s always a pleasure working with enthusiastic young people and working with them in intense language immersion activities in one of my favourite towns in France.</p>
<p>In the past year my work as an Apple Distinguished Educator and Apple Education Mentor has increased too. It&#8217;s been a pleasure joining a team of talented and committed individuals from all over the UK, Europe and further afield. I&#8217;ve had some fantastic opportunities to travel to amazing places, but more of that below.</p>
<h3>Travel</h3>
<p><a href="http://www.markpentleton.com/wp-content/uploads/2010/12/travelmap.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1521" title="travelmap" src="http://www.markpentleton.com/wp-content/uploads/2010/12/travelmap-300x299.jpg" alt="travelmap" width="300" height="299" /></a>Taking my liking for end-of-year stats to the extreme, I&#8217;ve been calculating my travel this year. I&#8217;ve apparently <a href="http://www.gcmap.com/mapui?P=PIK-STN-PIK%2CGLA-LHR-GLA%2CPIK-EDI-HHN-SXB-HHN-EDI-PIK%2CGLA-BRS-GLA%2CGLA-LHR-JNB-LHR-GLA%2CGLA-LHR-PRG-KBP-LHR-GLA%2CGLA-LHR-SVO-LHR-GLA%2CGLA-GLO-GLA%2CGLA-PMI-GLA%2CGLA-MAN-GLA%2CGLA-CPH-GLA%2CGLA-BHX-NCL-GLA%2CPIK-SXB-OST-PIK%2CGLA-BVA-GLA%2CGLA-DUB-GLA%2CGLA-DUB-GLA%2CGLA-LHR-GLA%2CPIK-INV-PIK%2CGLA-LHR-NCE-SXB-CDG-GLA%2CPIK-EDI-PIK%2C&amp;MS=wls&amp;DU=mi">travelled over 34,000 miles</a> in Europe and Africa. Before any comments about &#8220;too much time on my hands, these distances are calculated automatically by <a href="http://tripit.com">Tripit.com</a> which I use for organising my travel plans! My work has taken me to <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157624291115712/">Copenhagen</a>, Dublin, <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157625587298519/">Dundalk</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157623666236106/">Johannesburg</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157623596597501/">Kiev</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157623789945936/">Moscow</a>, Nantes, <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157625587324629/">Nice</a>, Palma de Mallorca, Paris, <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157625587287395/">Pornic</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157623706023570/">Prague</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157623666236106/">Pretoria</a>, San Remo, <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157625712787658/">Strasbourg</a> and <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157624291115712/">Svendborg</a> as well as various trips in the UK to London, Edinburgh and Manchester. The links above are to my photos of each trip on Flickr. While I love travelling and seeing new places, I don&#8217;t like being away from home and it certainly makes keeping up with the ongoing Radio Lingua work that bit more difficult. It looks like 2011 is going to be quite busy for travelling too, so I&#8217;m looking forward to discovering new places and will hopefully get the chance to take lots of photos too. In addition to all the work travel this year, we also had a lovely family holiday this summer in <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157625587354623/">France and Belgium</a>, and we have some interesting plans for 2011 too <img src='http://www.markpentleton.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<h3>Music</h3>
<p>This blog has been the home of my <a href="http://markpentleton.com/365songs">365songs project</a> and I&#8217;ve thoroughly enjoyed getting back into my piano playing again this year. I&#8217;ve also been playing a bit more of my <a href="http://www.markpentleton.com/tag/accordion/">accordion</a>, and still stand by my challenge of being able <a href="http://www.youtube.com/watch?v=4zedEaR2K40&amp;feature=related">to play Monti&#8217;s Czárdás</a> by my 40th birthday! I&#8217;ve got 16 months to get that one sorted out!</p>
<h3>Languages</h3>
<p>I always seem to have a number of languages on the go in my personal language learning, and these are often linked to what we&#8217;re doing with Radio Lingua. This year I&#8217;ve dabbled in <a href="http://www.markpentleton.com/2010/04/learning-zulu-through-song-ati-2010/">Zulu</a>, tried my hand at Russian and Ukrainian before my trips in March, had an ongoing on-off relationship with Chinese, and continued my love of Scandinavian languages with various attempts at improving my Norwegian, converting it all to Danish for my trip to Svendborg in May, then trying to squeeze it into Swedish as we produced <a href="http://radiolingua.com/shows/other-languages/one-minute-swedish/">One Minute Swedish</a> later in the year. I think 2011 will bring further interest in Scandinavian languages and Chinese, and I may have to rapidly improve my German before a trip to Switzerland in March where I may have to do a workshop in German! I&#8217;m not going to set myself any challenges this year, but I would definitely like to get more into Chinese &#8211; I just haven&#8217;t found the right course yet, so perhaps we need to make one! I&#8217;d also like to read some of my favourite Scandinavian crime novels in their original, so perhaps that&#8217;s a challenge I should try to complete this year: Mankell in Swedish? Nesbø in Norwegian? Or even Indriðason in Icelandic?!</p>
<h3>Best wishes for 2011</h3>
<p>I&#8217;m not sure who &#8211; if anyone &#8211; reads this kind of year&#8217;s review. I&#8217;m sure everyone is far too busy to spend time reading my thoughts, but they&#8217;re really just for me anyway &#8211; some thoughts on my plans for 2011, and perhaps I&#8217;ll look back at this next year or in ten years&#8217; time. Anyway, if anyone is reading this, very best wishes for 2011: may it be a year of happiness, good health and success for you and all those who are dear to you.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2010/12/31/2010-review-of-the-year/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Heworth Grange CLC Podcasting Course Notes</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2010/06/22/heworth-grange-clc-podcasting-course-notes/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2010/06/22/heworth-grange-clc-podcasting-course-notes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 11:36:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[conferences]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[podcasting]]></category>
		<category><![CDATA[tech tips]]></category>
		<category><![CDATA[Google Street View in MFL]]></category>
		<category><![CDATA[mfl]]></category>
		<category><![CDATA[storybird in MFL]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter in MFL]]></category>
		<category><![CDATA[voicethread in MFL]]></category>
		<category><![CDATA[Wallwisher in MFL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.markpentleton.com/?p=858</guid>
		<description><![CDATA[Today I&#8217;ve been in Gateshead working with a group of MFL teachers on sourcing and creating podcasts in the MFL classroom. I covered various things in my workshops, and below you can find the links to the resources I&#8217;ve pointed out.
First of all, I run the Radio Lingua Network of language-learning podcasts, and our educational [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today I&#8217;ve been in Gateshead working with a group of MFL teachers on sourcing and creating podcasts in the MFL classroom. I covered various things in my workshops, and below you can find the links to the resources I&#8217;ve pointed out.</p>
<p>First of all, I run the <a href="http://www.radiolingua.com">Radio Lingua Network</a> of language-learning podcasts, and our educational branch is called <a href="http://www.radiolinguaschools.com">Radio Lingua Schools</a>. On our Radio Lingua Schools website you can read about all the digital creativity workshops we run, working in the field of languages in primary and secondary schools up and down the country.</p>
<p><strong>Introductory Discussion</strong></p>
<p>I spoke about Twitter &#8211; sign up for your own Twitter account at <a href="http://twitter.com">http://twitter.com</a> and you can then start following me &#8211; <a href="http://twitter.com/markpentleton">@markpentleton</a> &#8211; and all the other MFL Twitterati I mentioned via <a href="http://tweepml.org/MFL-Twitterers/">Joe Dale&#8217;s MFL Twitterers</a> group.</p>
<p>I also mentioned <a href="http://www.wallwisher.com/">Wallwisher</a> where you can &#8220;build a wall&#8221; and have your students post their homework as graffiti on the wall. You can <a href="http://simonhowells.typepad.com/my-blog/2009/11/year-7-wallwisher-ma-maison.html">read more</a> about Simon Howell&#8217;s use of Wallwisher within MFL and there are more details of <a href="http://www.langwitch.org/weblog/2010/03/9v-have-been-using-wallwisher-too.html">Helena Butterfield&#8217;s work here</a>.</p>
<p>Another technology we had a brief look at was <a href="http://voicethread.com/#home">Voicethread</a> which is a tool for talking about and sharing images, documents and videos. Jo Rhys-Jones has discussed various ways of using Voicethread in primary MFL <a href="http://primarymfl.ning.com/profiles/blog/show?id=738935%3ABlogPost%3A8621">here</a>.</p>
<p>Fiona Joyce has created a <a href="http://mfl-storybirds.wikispaces.com/">wiki for MFL teachers</a> using <a href="http://storybird.com/">Storybird</a> and Lisa Stevens has some examples on <a href="http://lisibo.blogspot.com/2010/01/storybird-as-quicktime-movie.html">her site</a>, including video versions of the Storybird stories she has created.</p>
<p>I suggested that using Google Maps, and specifically Street View is an excellent way of bringing the foreign culture into the classroom. It&#8217;s worth using <a href="http://maps.google.fr">http://maps.google.fr</a> rather than the English language version, so that the interface is also in French. Google Maps and Street View are particularly useful for talking about the town, working with prepositions (eg. next to, opposite, etc.) and for practising giving directions. In addition, using &#8220;real&#8221; shops and services, street signs and even adverts and notices can bring added authenticity to a lesson.</p>
<p><strong>Creating content</strong></p>
<p>I showed examples of <a href="http://www.radiolinguaschools.com/2009/08/mandarin-animation/">animations</a> and film-making projects. Useful software links include:</p>
<ul>
<li><a href="http://kudlian.com/">Kudlian&#8217;s I Can Animate</a></li>
<li><a href="http://boinx.com/istopmotion/edu/">Boinx iStop Motion</a></li>
<li><a href="http://www.microsoft.com/windowsxp/using/moviemaker/default.mspx">Windows Moviemaker</a></li>
<li><a href="http://audacity.sourceforge.net/">Audacity</a></li>
<li><a href="http://www.apple.com/ilife/garageband/">GarageBand</a></li>
</ul>
<p>The two podcast hosting services I mentioned were <a href="http://www.podomatic.com">Podomatic</a> and <a href="http://www.libsyn.com">Libsyn</a>.</p>
<p>For further information on making podcasts and using the apps mentioned, see these previous posts:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.markpentleton.com/2010/01/bett-presentation-making-use-of-free-educational-content-for-mobile-devices/">Making use of free educational content for mobile devices</a></li>
<li><a href="http://www.markpentleton.com/2010/01/apple-leadership-conference-presentation/">Effective language-learning through creative technologies</a></li>
</ul>
<p>You may also be interested in our <a href="http://www.crunchedproductions">Creative Classroom</a> series of tutorials and screencasts from CrunchEd Productions.</p>
<p>iPod Touch Project for Gateshead Schools</p>
<p>Peter has asked me to remind you that if you want to be part of the MFL iPod Touch project then please email him at<strong> p.haywood [at] hgclc.org.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2010/06/22/heworth-grange-clc-podcasting-course-notes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learning Zulu through song and GarageBand &#8211; ATI 2010</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2010/04/26/learning-zulu-through-song-ati-2010/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2010/04/26/learning-zulu-through-song-ati-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 11:46:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[conferences]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[podcasting]]></category>
		<category><![CDATA[ade]]></category>
		<category><![CDATA[apple distinguished educators]]></category>
		<category><![CDATA[ATI]]></category>
		<category><![CDATA[garageband]]></category>
		<category><![CDATA[zulu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.markpentleton.com/?p=622</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s a couple of weeks since I was in Cheltenham with enthusiastic teachers from up and down the country at the Apple Teacher Institute. As one of the ADEs I was leading workshops on podcasting and using iPod Touches (and iPads!) in the classroom, but one of my first duties at the conference was to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s a couple of weeks since I was in Cheltenham with enthusiastic teachers from up and down the country at the Apple Teacher Institute. As one of the ADEs I was leading workshops on podcasting and using iPod Touches (and iPads!) in the classroom, but one of my first duties at the conference was to do a keynote at 8:30 on the morning of the first full day of the conference. I had planned to do a session on my <a href="http://www.radiolinguaschools.com/2009/08/mandarin-animation/">Mandarin Chinese Animation projects</a> but having spent much of the journey down to Cheltenham listening to the Invictus soundtrack, full of wonderful South African rhythms and voices, I decided to do something different at the last minute.</p>
<p>I believe that GarageBand, part of the iLife suite of applications, is extremely useful in classrooms as a tool for providing rhythm to help learners repeat words, phrases, equations, formulae, etc. and I demonstrated this to the assembled delegates by teaching them some Zulu. Having visited South Africa for the first time last month I picked up a few phrases (which may find themselves included in a future podcast series&#8230;) in Zulu and I decided that I&#8217;d begin by teaching the word <em>sanibonani</em>, which is how you say &#8220;hello&#8221; to a group of people. I wanted to get in one of the lovely click sounds of Zulu, so I also taught the phrase <em>ngisaqala ukufunda isiZulu</em> &#8211; &#8220;I&#8217;m learning Zulu&#8221;.</p>
<p>The Voices and World Music jam packs for GarageBand provide some fantastic African sounds, so I prepared a backing track using some loops and a simple melody based on the two phrases. I then got everyone repeating the sounds, using the African rhythms as a background. We split up the audience, giving one half the tricky <em>ngisaqala</em>, the other half <em>ukufunda</em>, and then everyone said <em>isiZulu</em> together. Finally, I recorded them a couple of times chanting these phrases before putting everything together in GarageBand.</p>
<p>I only had 15 minutes for the entire Keynote, so I didn&#8217;t have time to put the final piece together there and then, but the idea was that the recording could then be shared among the learners, further consolidating their learning as they listened on their own iPods etc. To be honest I&#8217;d forgotten about the whole project as the rest of the ATI took over, but I remembered about the GarageBand file this morning so I&#8217;ve put together a performance using the backing track and the recordings made at ATI and you can have a listen here and let me know what you think!</p>
<p><em>Ngiyabonga</em> (thanks) to everyone at ATI, and I hope you like it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2010/04/26/learning-zulu-through-song-ati-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/grammarcast/100426-sanibonani.mp3" length="2273615" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>ade,apple distinguished educators,ATI,garageband,languages,zulu</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>It&#039;s a couple of weeks since I was in Cheltenham with enthusiastic teachers from up and down the country at the Apple Teacher Institute. As one of the ADEs I was leading workshops on podcasting and using iPod Touches (and iPads!) in the classroom,</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>It&#039;s a couple of weeks since I was in Cheltenham with enthusiastic teachers from up and down the country at the Apple Teacher Institute. As one of the ADEs I was leading workshops on podcasting and using iPod Touches (and iPads!) in the classroom, but one of my first duties at the conference was to do a keynote at 8:30 on the morning of the first full day of the conference. I had planned to do a session on my Mandarin Chinese Animation projects (http://www.radiolinguaschools.com/2009/08/mandarin-animation/) but having spent much of the journey down to Cheltenham listening to the Invictus soundtrack, full of wonderful South African rhythms and voices, I decided to do something different at the last minute.

I believe that GarageBand, part of the iLife suite of applications, is extremely useful in classrooms as a tool for providing rhythm to help learners repeat words, phrases, equations, formulae, etc. and I demonstrated this to the assembled delegates by teaching them some Zulu. Having visited South Africa for the first time last month I picked up a few phrases (which may find themselves included in a future podcast series...) in Zulu and I decided that I&#039;d begin by teaching the word sanibonani, which is how you say &quot;hello&quot; to a group of people. I wanted to get in one of the lovely click sounds of Zulu, so I also taught the phrase ngisaqala ukufunda isiZulu - &quot;I&#039;m learning Zulu&quot;.

The Voices and World Music jam packs for GarageBand provide some fantastic African sounds, so I prepared a backing track using some loops and a simple melody based on the two phrases. I then got everyone repeating the sounds, using the African rhythms as a background. We split up the audience, giving one half the tricky ngisaqala, the other half ukufunda, and then everyone said isiZulu together. Finally, I recorded them a couple of times chanting these phrases before putting everything together in GarageBand.

I only had 15 minutes for the entire Keynote, so I didn&#039;t have time to put the final piece together there and then, but the idea was that the recording could then be shared among the learners, further consolidating their learning as they listened on their own iPods etc. To be honest I&#039;d forgotten about the whole project as the rest of the ATI took over, but I remembered about the GarageBand file this morning so I&#039;ve put together a performance using the backing track and the recordings made at ATI and you can have a listen here and let me know what you think!

Ngiyabonga (thanks) to everyone at ATI, and I hope you like it.</itunes:summary>
		<itunes:author>Mark Pentleton</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>1:35</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Times Ed article</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2010/02/13/times-ed-article/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2010/02/13/times-ed-article/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 14:27:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[podcasting]]></category>
		<category><![CDATA[animation in the classroom]]></category>
		<category><![CDATA[articles]]></category>
		<category><![CDATA[mandarin animation project]]></category>
		<category><![CDATA[press coverage]]></category>
		<category><![CDATA[times ed]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.markpentleton.com/?p=339</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m really pleased with an article which appeared in yesterday&#8217;s Times Educational Supplement about the work I&#8217;ve been doing in a North Ayrshire primary school, written by Douglas Blane. Pupils in Glebe Primary have been using our One Minute Mandarin lessons to learn Mandarin Chinese and then I ran an animation workshop with them during [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-340" title="1002-tesimage" src="http://www.markpentleton.com/wp-content/uploads/2010/02/1002-tesimage-150x150.jpg" alt="1002-tesimage" width="150" height="150" />I&#8217;m really pleased with an <a href="http://www.tes.co.uk/article.aspx?storycode=6035705">article which appeared in yesterday</a>&#8217;s Times Educational Supplement about the work I&#8217;ve been doing in a North Ayrshire primary school, written by Douglas Blane. Pupils in Glebe Primary have been using our One Minute Mandarin lessons to learn Mandarin Chinese and then I ran an animation workshop with them during which they used the Chinese they&#8217;d been learning to make animated films. I&#8217;d previously done some animation with the children at St John&#8217;s &#8211; this is <a href="http://www.radiolinguaschools.com/2009/08/mandarin-animation/">documented</a> on the Radio Lingua Schools website, along with the animations themselves. The Glebe animations will appear on the Schools website as soon as the children themselves have seen the final versions.</p>
<p>I&#8217;ve copied the full text below, in case it disappears from the TES site &#8211; I&#8217;m not sure if these articles are permanent or not.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-343 aligncenter" title="1002-glebe02" src="http://www.markpentleton.com/wp-content/uploads/2010/02/1002-glebe02.jpg" alt="1002-glebe02" width="450" height="300" /></p>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 20px; font-size: 1.15em; font-weight: bold; margin-right: 0px; margin-left: 0px;">An award-winning language teacher’s podcasts and film workshops are bringing Mandarin to life in the classroom</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">The number of people in the world with some grasp of Mandarin has just gone up, as a North Ayrshire primary class took a month to learn the rudiments of the language. It’s a tough one for English speakers, say the pupils, but their teacher’s methods helped make it pretty painless.</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">“Chinese is hard at first, especially learning the different tones,” says young Lauren Bell. “But it gets easier as you get more used to it. We were doing the one-minute podcasts that Mark made.”</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">A language teacher whose interest in educational technology led to spare- time production of podcasts, Mark Pentleton eventually “gave up the day- job to concentrate full-time on Radio Lingua”, he says. “The podcasts often top the iTunes charts in the education category. They’re popular worldwide and have won awards, most recently European Professional Podcast of the Year.”</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">So why is Mark back in the classroom, and why has he got the P5 pupils at Glebe Primary in Irvine working with clay models and goose-necked webcams? “I’m a teacher,” he says. “It’s where I want to be. We’re increasingly working in primary and secondary schools. We’ve got our one-minute podcasts in 19 languages online, free. But for schools, we also do a teacher’s guide and we deliver workshops.”</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">During today’s workshop &#8211; the culmination of four weeks’ Mandarin classwork &#8211; the pupils are creating stories using only the words and phrases they learned through the introductory podcasts. “Then they’re bringing it to life by creating clay characters, animating the stories and filming them,” he explains.</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">There’s a lot to learn, says Reece Jamieson. “But if you like languages, Chinese isn’t too hard. We’re used to working in groups, so deciding who does what for the animations was somewhere between hard and easy.”</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">That’s also a good description of what it’s like to teach Mandarin using the podcasts, says teacher Kelly Russell. “The hard part was that I knew nothing about the language. It takes time to pick up the four different tones. If you use the wrong one, for instance, you could get ‘horse’ instead of ‘mother’. The kids pick it up faster than adults.”</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">A follow-up workshop will put the children’s dialogue on to their animated films, says Mark. “They’re using I Can Animate today to create stop-motion movies, frame by frame. They’ll then import the footage into iMovie to add titles and transitions, and then export to Garageband to record their dialogue &#8211; in Mandarin, of course.”</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">The finished products will then be uploaded to the Radio Lingua Schools website for the whole world to see, and there will be a presentation to parents, says Miss Kelly. “We’ll also be getting them to demonstrate the skills they’ve been learning to the P6s and P7s.”</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">While the language course is relaxed and spread over a month, its culmination in the two-day animation workshop takes concentrated learning and teaching, with Mark circulating, demonstrating and dispensing advice.</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">As lumpy, colourful characters move jerkily against a painted backdrop, he points out the biggest problem for apprentice animators. “You’ve moved them too far between shots, which is why you’re getting that jerkiness. You need to think in millimetres. Who knows how big a millimetre is?” Thumbs and forefingers, variously spaced, are held up for inspection.</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">“Take a look at your rulers,” Mark says. “It’s only this big. To get good animation, you need to move your characters just a few millimetres. Did you notice any other problems?”</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">A child’s hand had appeared briefly in shot, so he demonstrates the simple remedy &#8211; deleting that frame during editing. But there’s also a lesson to take back to the shooting stage. “Have you watched Holby City when they’re trying to resuscitate somebody?” he asks. “When you’ve got your characters in place, the person on camera should do what they do &#8211; shout ‘Clear!’ to tell everybody to get out of the shot.”</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">The 10-lesson language courses could easily be used in class without the animation workshops at the end, Mark says. “But what they do is give kids something they can keep and show to parents and friends. It makes it much more memorable. You can see it’s exciting for them.”</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">The former teacher indicates the busy little groups around the room, moving their characters, taking their shots, talking, learning, laughing &#8211; then confesses something that’s obvious anyway in his eyes.</p>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;">“Actually, it’s quite exciting for me too.”</p>
</blockquote>
<p style="margin-top: 0.91em; margin-bottom: 0.91em;"><em>Douglas Blane, Times Education Supplement, 12 February 2010</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2010/02/13/times-ed-article/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Language lessons for the Winter Olympics</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2010/02/02/language-lessons-for-the-winter-olympics/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2010/02/02/language-lessons-for-the-winter-olympics/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 09:52:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[podcasting]]></category>
		<category><![CDATA[radio lingua schools]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.markpentleton.com/?p=287</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve just finished working on a series of podcasts for Gavinburn Primary in West Dunbartonshire. They&#8217;re doing some fantastic work with Games Based Learning and the p3 and p4 pupils are currently doing a major project on the Winter Olympics. The project is a brilliant example of interdisciplinary learning with the pupils looking at the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-288" title="olym-russian600" src="http://www.markpentleton.com/wp-content/uploads/2010/02/olym-russian600-150x150.jpg" alt="olym-russian600" width="150" height="150" />I&#8217;ve just finished working on a series of podcasts for Gavinburn Primary in West Dunbartonshire. They&#8217;re doing some fantastic work with Games Based Learning and the p3 and p4 pupils are currently doing a major project on the Winter Olympics. The project is a brilliant example of interdisciplinary learning with the pupils looking at the Olympic games through many areas of the curriculum.</p>
<p>Gillian Penny &#8211; head teacher and fellow ADE &#8211; asked me to come into the school and do some work with the pupils and we identified together the kind of phrases they wanted to include in the course I would create for them. I then worked with some original recordings I had made for the <a href="http://radiolingua.com/shows/other-languages/">One Minute Languages</a> courses with Ann (Russian), Dag (Norwegian) and Yoshiko (Japanese) and created five lessons for each language. The full courses and lesson guides are now available over on the <a href="http://www.radiolinguaschools.com/2010/02/winter-olympics-language-lessons/">Radio Lingua Schools site</a>. I hope they are useful to teachers and pupils in other schools too!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2010/02/02/language-lessons-for-the-winter-olympics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Apple Leadership Conference Presentation</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2010/01/13/apple-leadership-conference-presentation/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2010/01/13/apple-leadership-conference-presentation/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 14:15:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[conferences]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[podcasting]]></category>
		<category><![CDATA[tech tips]]></category>
		<category><![CDATA[apple distinguished educators]]></category>
		<category><![CDATA[language-learning]]></category>
		<category><![CDATA[languages and ICT]]></category>
		<category><![CDATA[podcasting in education]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.markpentleton.com/?p=129</guid>
		<description><![CDATA[This afternoon I&#8217;m running three workshops at the Apple Leadership Conference at the Cumberland which is running alongside BETT and involves educationalists from Europe, Africa and the Middle East. I&#8217;ve been asked to focus on creating resources for the languages classroom, and I&#8217;ve created a video version of my presentation. There are a few blips [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This afternoon I&#8217;m running three workshops at the Apple Leadership Conference at the Cumberland which is running alongside BETT and involves educationalists from Europe, Africa and the Middle East. I&#8217;ve been asked to focus on creating resources for the languages classroom, and I&#8217;ve created a video version of my presentation. There are a few blips where the video is slightly out-of-sync with the audio, so I hope that&#8217;s not too inconvenient!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2010/01/13/apple-leadership-conference-presentation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What it&#8217;s all about&#8230;</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2008/11/24/what-its-all-about/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2008/11/24/what-its-all-about/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 16:06:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[reflections]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[euroscola]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[projects]]></category>
		<category><![CDATA[videoblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rlnvault.com/personalblog/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[

This past week I&#39;ve had the privilege of spending six days in Strasbourg in the company of a fantastic group of young people from schools in East Dunbartonshire. The students were taking part in a Euroscola activity, a day of debate and discussion organised by the European Parliament. Throughout the day the students were mixing [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://coffeebreakspanish.typepad.com/.a/6a00d8341d2cc853ef01053620974b970b-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false" style="display: inline;"><img alt="IMG_5159" class="at-xid-6a00d8341d2cc853ef01053620974b970b " src="http://coffeebreakspanish.typepad.com/.a/6a00d8341d2cc853ef01053620974b970b-450wi" style="width: 420px; " /></a><br />
</div>
<p>This past week I&#39;ve had the privilege of spending six days in Strasbourg in the company of a fantastic group of young people from schools in East Dunbartonshire. The students were taking part in a Euroscola activity, a day of debate and discussion organised by the European Parliament. Throughout the day the students were mixing with their counterparts from across the EU, discussing the future of Europe in a mixture of French and English.</p>
<div>&#0160;</div>
<div>While the formal discussions during the day itself were of huge importance and value to the students, I feel that in many ways the most memorable discussions were in the more &quot;social&quot; parts of the week. The photo above shows two of our students getting to know two of the Belgian students who happened to be sharing our accommodation, and the excitement and genuine interest in respective cultures and languages shared during these moments was, in my opinion, what it&#39;s all about. It&#39;s just a shame that more young people can&#39;t benefit from these opportunities.</div>
<div>&#0160;</div>
<div>In addition to being one of the accompanying members of staff and helping out linguistically on the visit, my main responsibility was to maintain the official trip blog and podcast which was posted to <a href="http://www.euroscolaonline.com">EuroscolaOnline.com</a>, receiving over 4,500 hits from parents, friends and teachers during our week away. There are lots more images on the site, and indeed on <a href="http://www.flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157609372982614/">my Flickr set</a>.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2008/11/24/what-its-all-about/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Repte, day 6</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2008/09/05/el-repte-day-6/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2008/09/05/el-repte-day-6/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 07:03:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mark</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rlnvault.com/personalblog/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[Bon vespre. Aquesta nit estic molt cansat i no puc escriure molt. També no tinc diccionari ni llibre de verbs aixi que aquest és el meu primer missatge en catalá del meu cap! (head?) ja no treballo al meu ordenador i escric aquest bloc del meu iPhone. 
Bé ja és molt tarde aixi que us [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bon vespre. Aquesta nit estic molt cansat i no puc escriure molt. També no tinc diccionari ni llibre de verbs aixi que aquest és el meu primer missatge en catalá del meu cap! (head?) ja no treballo al meu ordenador i escric aquest bloc del meu iPhone. </p>
<p>Bé ja és molt tarde aixi que us dic bona nit i fins demà</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2008/09/05/el-repte-day-6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>我在学普通话 wǒ zài xué pǔ tōng huà！</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2008/09/03/%e6%88%91%e5%9c%a8%e5%ad%a6%e6%99%ae%e9%80%9a%e8%af%9d-w%c7%92-zai-xue-p%c7%94-tong-hua%ef%bc%81/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2008/09/03/%e6%88%91%e5%9c%a8%e5%ad%a6%e6%99%ae%e9%80%9a%e8%af%9d-w%c7%92-zai-xue-p%c7%94-tong-hua%ef%bc%81/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 06:48:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mark</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[podcasting]]></category>
		<category><![CDATA[mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[products]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rlnvault.com/personalblog/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[Taking a break from el català, I&#8217;ve spent the day working with 玲玲, Líng Líng, our Mandarin developer. We&#8217;re currently working on a number of projects, and the first of these &#8211; a short course in Mandarin (no prizes for guessing the name of that particular course!) &#8211; will be launched along with our Catalan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Taking a break from <em>el català</em>, I&#8217;ve spent the day working with 玲玲, Líng Líng, our Mandarin developer. We&#8217;re currently working on a number of projects, and the first of these &#8211; a short course in Mandarin (no prizes for guessing the name of that particular course!) &#8211; will be launched along with our Catalan course, and hopefully a few other projects on D-Day, 26 September 2008, the European Day of Languages. We&#8217;re very keen to promote the fact that this is not the Day of European Languages, rather the European Day of Languages and it&#8217;s only right that we should finally launch our first Mandarin product.</p>
<p>It has been really interesting working with 玲玲, especially because of my own interest in Mandarin. Simplifying Mandarin into ten short lessons (surely you don&#8217;t need any more clues by now!) has been quite a challenge and it&#8217;s been fun balancing the two criteria for the phrases in our course: keeping it as simply as possible and trying to ensure that the chosen phrases are the most natural way of saying things.</p>
<p>We talked at great length about the whole issue of tones, and I often feel that too much concentration on tones puts learners off. Given the type of learner we&#8217;ll be aiming &#8230; ok I&#8217;ll say it &#8230; <em>One Minute Mandarin</em> at, putting learners off is the last thing we want to do. The whole point of the One Minute Languages courses is that they&#8217;re a structured approach the absolute basics of a language, hopefully helping learners catch the bug to learn a bit more. They are absolutely not intended to create fluent speakers, and this comes back to my own feelings about fluency.</p>
<p>I firmly believe that the vast majority of learners of a foreign language do not need to be fluent, or indeed anywhere near fluent. They need to be able to communicate at whichever level is most appropriate, and at the level which will serve the purpose they require at a given moment. In my experience being able to say a few phrases in a language has literally opened doors which would have otherwise remained closed. Through learning the basics of a language with our One Minute Languages courses, learners can say things like &#8220;I&#8217;m sorry, I don&#8217;t understand. I&#8217;m learning (Mandarin/Catalan/Russian, etc). It&#8217;s quite difficult. Can you help me?&#8221; and I believe that these are the phrases which native speakers will appreciate.</p>
<p>I don&#8217;t intend this blog to be somewhere where I advertise our products &#8211; absolutely not. But it&#8217;s quite nice being able to share the ideas behind what we do.</p>
<p>Ultimately we decided to take a low-maintenance approach to tones and have introduced them once the learner is well into the course. Even then it&#8217;s linked to the fact that listeners have already learned 是 (shì) and then need to learn 十 (shí). I hope our treatment of tones goes down well with learners when we release the show. For info, when we release our larger-scale Mandarin projects there will be more help with getting used to tones!</p>
<p>So, instead of saying <em>bona nit</em> tonight, I&#8217;ll be saying wǎn ān &#8211; 晚安！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2008/09/03/%e6%88%91%e5%9c%a8%e5%ad%a6%e6%99%ae%e9%80%9a%e8%af%9d-w%c7%92-zai-xue-p%c7%94-tong-hua%ef%bc%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Una reposta per a na Lisa</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2008/09/03/una-reposta-per-a-na-lisa/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2008/09/03/una-reposta-per-a-na-lisa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 05:40:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mark</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>
		<category><![CDATA[videoblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rlnvault.com/personalblog/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[Una resposta per a na Lisa
Bon vespre, jo sóc en Mark, i com na Lisa jo també estic intentant de millorar el meu català. Sóc també professor, o sigui sóc antic professor de castellà i francès i ara tinc la meva pròpia companyia que produeix materials per a l&#8217;ensenyament de les llengües. Visc a Escocia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="display:none;"><span>Una resposta per a na Lisa</span><span></span></span><span style="padding:0px; margin:0px; display:block"><object width="435" height="355"><param name="movie" value="http://seesmic.com/embeds/wrapper.swf"/><param name="bgcolor" value="#666666"/><param name="allowFullScreen" value="true"/><param name="allowScriptAccess" value="always"/><param name="flashVars" value="video=4eWY2j9lxn&amp;version=threadedplayer"/><embed src="http://seesmic.com/embeds/wrapper.swf" type="application/x-shockwave-flash" flashVars="video=4eWY2j9lxn&amp;version=threadedplayer" allowFullScreen="true" bgcolor="#666666" allowScriptAccess="always" width="435" height="355"></embed></object></span><span style="display:block; width:435px; margin:0px; padding:0px;background:url(http://seesmic.com/images/seesmichtml.gif) left top repeat-x"><a href="http://seesmic.com" target="_blank"><img width="100%" height="29" style="border:none" src="http://seesmic.com/images/spacer.gif" border="0" /></a></span></p>
<p>Bon vespre, jo sóc en Mark, i com na Lisa jo també estic intentant de millorar el meu català. Sóc també professor, o sigui sóc antic professor de castellà i francès i ara tinc la meva pròpia companyia que produeix materials per a l&#8217;ensenyament de les llengües. Visc a Escocia amb la meva dona que s&#8217;en diu Catriona i els nostres dos fills. I cal dir que prefereixo escriure en el meu bloc que parlar davant una càmera de video!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2008/09/03/una-reposta-per-a-na-lisa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>De mica en mica s&#8217;omple la pica</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2008/09/03/de-mica-en-mica-somple-la-pica/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2008/09/03/de-mica-en-mica-somple-la-pica/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 07:23:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mark</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rlnvault.com/personalblog/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[Malauradament no tinc temps suficient per a escriure aquest bloc cada dia. No obstant això, no vull dir que no estic pensant cada dia al català! Per exemple, el diumenge vaig escoltar alguns podcasts en català; ahir vaig parlar amb la Lisa Stevens que també està intentant de millorar el seu català (o més ben [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Malauradament no tinc temps suficient per a escriure aquest bloc cada dia. No obstant això, no vull dir que no estic pensant cada dia al català! Per exemple, el diumenge vaig escoltar alguns podcasts en català; ahir vaig parlar amb la <a href="http://lisibo.blogspot.com">Lisa Stevens</a> que també està intentant de millorar el seu català (o més ben mallorquí!); i avui he fet moltes coses: vaig escoltar un podcast en el cotxe de camí a una reunió, vaig fer una tertúlia (un xat?) amb una amiga mallorquina que estava molt sorpresa que ja parlo una mica de català, i també vaig escoltar l&#8217;entrevista entre el presentador del IBWEB i l&#8217;Ana Fernández Mora con qui faré One Minute Catalan.</p>
<p>Penso que una mica de català cada dia és molt millor que una o dues hores una vegada a la setmana: per això m&#8217;agrada molt el refrany qu&#8217;em va ensenyar la Lisa: de mica en mica s&#8217;omple la pica.</p>
<p>Translation after the jump.</p>
<p><span id="more-17"></span></p>
<p>Unfortunately I don&#8217;t have enough time to write this blog every day. However, I don&#8217;t mean by that that I&#8217;m not thinking about Catalan every day! For example, on Sunday I listened to some podcasts in Catalan; yesterday I spoke with Lisa Stevens who&#8217;s also trying to improve her Catalan (or rather her Mallorquín); and today I&#8217;ve done lots: I listened to a podcast in the car on the way to a meeting, I chatted with a Mallorcan friend who was very suprised that I now speak a little Catalan, and I also listened to the interview between the IBWEB presenter and Ana Fernández Mora with whom I&#8217;ll be doing One Minute Catalan.</p>
<p>I think a little Catalan each day is much better than one or two hours once a week: for this reason I really like the saying which Lisa taught me: de mica en mica s&#8217;omple la pica, which literally means &#8220;the sink fills up little by little&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2008/09/03/de-mica-en-mica-somple-la-pica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Catalan challenge: day 2</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2008/08/30/catalan-challenge-day-2/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2008/08/30/catalan-challenge-day-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 06:08:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mark</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rlnvault.com/personalblog/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[Abans de tot, ja cal donar les gràcies a Ana per la seva ajuda amb el meu post d&#8217;ahir. Gràcies també per la gravació qu&#8217;em vas enviar per a ajudar-me amb la meva pronunciació.
Avui només he fet una mica de català: no he tingut molt temp perquè ahir celebràvem l&#8217;aniversari del meu fill i avui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Abans de tot, ja cal donar les gràcies a Ana per la seva ajuda amb el meu post d&#8217;ahir. Gràcies també per la gravació qu&#8217;em vas enviar per a ajudar-me amb la meva pronunciació.</p>
<p>Avui només he fet una mica de català: no he tingut molt temp perquè ahir celebràvem l&#8217;aniversari del meu fill i avui hem fet una festa per a ell i els seus amics. El meu fill es diu Matthew i ara té set anys. El temp passa molt de pressa!</p>
<p>Aquest vespre he anat al gimnàs i he nedat durant una hora. No hi havia molta gent: m&#8217;agrada quan no hi ha molta gent perquè és molt més relaxant.</p>
<p>Ara ja és tard i estic molt cansat aixi que és hora d&#8217;anar al llit. Fins demà.</p>
<p>[Translation after the jump]</p>
<p><span id="more-18"></span></p>
<p><strong>Translation</strong></p>
<p><em>First of all, I must say thanks to Ana for her help with my post from yesterday. Thanks also for the recording which you sent me to help me with my pronunciation!</p>
<p>Today I&#8217;ve only done a little Catalan: I&#8217;ve not had much time because yesterday we celebrated my son&#8217;s birthday and today we had a party for him and his friends. My son is called Matthew and he&#8217;s now seven years old. Time passes very quickly!</p>
<p>This evening I went to the gym and I swam for an hour. There weren&#8217;t many people there: I like it when there aren&#8217;t many people because it&#8217;s much more relaxing.</p>
<p>It&#8217;s now late and I&#8217;m very tired so it&#8217;s time to go to bed. Until tomorrow.</em></p>
<p><strong>Some thoughts and questions for further study</strong> </p>
<p>First of all, I was really pleased that I didn&#8217;t seem to make too many mistakes in yesterday&#8217;s post! I realise I&#8217;m giving myself <strong>un repte</strong> and not <strong>un desafiament</strong>. I&#8217;m still curious about the difference between llengüa and idioma, and I&#8217;ll have to sort out reflexive verbs and reflexive pronouns.</p>
<p>The other thing which seems quite tricky is to know which tense to use when talking in the past. I&#8217;m guessing that the perfect is used in a similar way to Spanish, as in today when I said <strong>aquest vespre he anat al gimnàs</strong>. I wonder if I could equally have said <strong>vaig anar al gimnàs</strong>, or would this be more like &#8220;last week I went &#8230;&#8221;? And would I ever use <strong>aní al gimnàs</strong>? I&#8217;ll have a look in the various books I have to see what I can find out.</p>
<p>Tomorrow I&#8217;ll write a post about the various resources I&#8217;m using: in addition to the books I&#8217;ve already mentioned, I&#8217;ve also been using some technology to help with my Catalan too. More about that tomorrow. <strong>Bona nit</strong>!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2008/08/30/catalan-challenge-day-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My first post in Catalan</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2008/08/29/my-first-post-in-catalan/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2008/08/29/my-first-post-in-catalan/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 23:47:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mark</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rlnvault.com/personalblog/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[

Em dic Mark. Visc en Escòcia i sóc director d&#8217;una companyia que ofereix materials per a la gent que vol aprendre altres idiomes. Sóc antic professor d&#8217;idiomes i parlo castellà, francès, italià, i una mica d&#8217;alemany, i de noruec. M&#8217;agrada aprendre altres idiomes perquè m&#8217;agrada comunicar amb altra gent. Per això, vull aprendre el català: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.radiolinguamedia.com/audioplayer/player.swf" id="audioplayer1" height="24" width="290"><param name="movie" value="http://www.radiolinguamedia.com/audioplayer/player.swf"><param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xff3300&amp;lefticon=0xffffff&amp;rightbg=0x990000&amp;rightbghover=0x990000&amp;righticon=0xffffff&amp;righticonhover=0xffffff&amp;text=0xcc0001&amp;slider=0xffcbc8&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0xffcbc8&amp;loop=no&amp;autostart=no&amp;soundFile=http://media.libsyn.com/media/coffeebreakspanish/catalan-day1.mp3"><param name="quality" value="high"><param name="menu" value="false"><param name="wmode" value="transparent">
</object></p>
<p>Em dic Mark. Visc en Escòcia i sóc director d&#8217;una companyia que ofereix materials per a la gent que vol aprendre altres idiomes. Sóc antic professor d&#8217;idiomes i parlo castellà, francès, italià, i una mica d&#8217;alemany, i de noruec. M&#8217;agrada aprendre altres idiomes perquè m&#8217;agrada comunicar amb altra gent. Per això, vull aprendre el català: vaig a passar algunes dies en Barcelona i hauré de parlar amb la gent en català. Vaig a intentar de millorar el meu català abans de viatjar allà.</p>
<p>És molt probable que, al veure aquest blog, vas pensar que ja parlo català. Però cal dir que vaig escriure aquest missatge amb diccionari, i llibre de verbs i gramàtica. Espero que esdevé (esdevindrà? esdevingui?) a poc a poc màs fàcil durant les properas setmanas.</p>
<p>Estic molt agraït a tots els que em poden (puguin?) ajudar amb el meu desafiament. Si em equivoco, si us plau, corregiu-me!</p>
<p>(Read more, including translation after the jump)
</p>
<p><span id="more-19"></span></p>
<p>This is what I was trying to say: </p>
<p><em>My name is Mark. I live in Scotland and I&#8217;m the director of a company which provides materials to people who want to learn other languages. I&#8217;m a former languages teacher and I speak Spanish, French, Italian and a little German and Norwegian. I like learning other languages because I like communicating with other people. For this reason I want to learn Catalan: I&#8217;m going to spend a few days in Barcelona and I&#8217;ll have to speak with people in Catalan. I&#8217;m going to try to improve my Catalan before going there.</p>
<p>It&#8217;s very probable that, on seeing this blog, you&#8217;ll think that I already speak Catalan. But I have to say that I wrote this post with a dictionary and grammar/verbs book. I hope that this becomes gradually easier in the coming weeks.</p>
<p>I&#8217;m very grateful to all those who can help me with my challenge. If I make mistakes, please correct me!</em>]
</p>
<p>So, any comments? I had to skip about a bit in the grammar book &#8211; I&#8217;m not at all sure about the reflexive pronouns and where they go. I&#8217;ve seen &#8220;me&#8221; and &#8220;em&#8221; both used, and I think there may even be differences in Mallorquín and Catalan usage there as I&#8217;m almost certain &#8220;My name is&#8230;&#8221; becomes &#8220;<strong>me nomen</strong>&#8230;&#8221; (they call me) in Mallorquín. Is there a rule as to when it&#8217;s &#8220;<strong>me</strong>&#8221; and when it&#8217;s &#8220;<strong>em</strong>&#8220;? I can check this in the grammar book in the next few days.</p>
<p>I hope I&#8217;m correct in thinking that you can combine ir with another infinitive to talk about the past in a simple way: <strong>vaig escriure</strong>&#8230; = &#8220;I wrote&#8221;. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2008/08/29/my-first-post-in-catalan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Challenge: Learn Catalan in 4 weeks</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2008/08/28/challenge-learn-catalan-in-4-weeks/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2008/08/28/challenge-learn-catalan-in-4-weeks/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 06:04:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mark</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rlnvault.com/personalblog/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[So, it&#8217;s time to announce my little personal challenge for the next four weeks! On Friday 26 September I&#8217;ll be doing a presentation at Podcamp Barcelona &#8230; in Catalan. I&#8217;ll be announcing exactly what I&#8217;m going to be presenting about soon, but I&#8217;ve decided to use this as an opportunity to challenge myself to see [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://coffeebreakspanish.typepad.com/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2008/08/28/catalanbooks_2.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=247,height=177,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img alt="Catalanbooks_2" title="Catalanbooks_2" src="http://coffeebreakspanish.typepad.com/devblog/images/2008/08/28/catalanbooks_2.jpg" width="100" height="71" border="0" style="float: left; margin: 0px 5px 5px 0px;" /></a>So, it&#8217;s time to announce my little personal challenge for the next four weeks! On Friday 26 September I&#8217;ll be doing a presentation at Podcamp Barcelona &#8230; in Catalan. I&#8217;ll be announcing exactly what I&#8217;m going to be presenting about soon, but I&#8217;ve decided to use this as an opportunity to challenge myself to see how much Catalan I can learn in 28 days. Starting tomorrow (<strong>demà</strong>) I&#8217;ll be working on some Catalan each day and hopefully reporting back here. If you&#8217;re a Catalan speaker, please feel free to comment on anything I write, and all help will be gratefully appreciated! I&#8217;ve always had an interest in Catalan: I did a couple of weeks of a Catalan course while at university, and my visits through work to Tarragona, Barcelona and Mallorca between 2001-2007 helped to develop that interest. However, until now my limit is <strong>em dic Mark</strong> (my name is Mark) and <strong>només parlo una mica de catalá</strong> (I only speak a little Catalan), so I&#8217;ve got plenty to learn. As you can see from the pile of books in the photo, I&#8217;ve already got a few resources to help me, and I&#8217;m going to try make careful use of my dictionary and verb tables to write a daily post in Catalan. Of course I&#8217;ve got a &#8220;fairly good&#8221; command of Spanish and French which will no doubt help!</p>
<p>In terms of what I&#8217;m hoping to achieve, I don&#8217;t simply want to learn a speech off by heart &#8211; that&#8217;s not the way I learn languages! I want to be able to communicate with people in Barcelona, and perhaps even understand and answer any questions which may be asked following my presentation.</p>
<p>So, now that I&#8217;ve admitted it to the world, I&#8217;m going to have to do it! And I&#8217;m hoping to use social networking  to help me reach my goal. So, if you&#8217;re a native Catalan speaker and you think you can help, follow me on Twitter (<a href="http://twitter.com/markpentleton">http://twitter.com/markpentleton</a>) &#8211; perhaps by eavesdropping on your conversations I&#8217;ll understand a bit more!</p>
<p><strong>Va a ser un viatge molt interessant! Necessito l&#8217;ajuda de tots vosaltres!</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2008/08/28/challenge-learn-catalan-in-4-weeks/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Icelandic adventures</title>
		<link>http://www.markpentleton.com/2008/08/18/icelandic-adventures/</link>
		<comments>http://www.markpentleton.com/2008/08/18/icelandic-adventures/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 18:05:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mark</dc:creator>
				<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[icelandic]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rlnvault.com/personalblog/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[
I started my &#8216;big trip&#8216; a week past on Thursday when I flew from Glasgow to Keflavík in Iceland. Arriving late at night it was great to be picked up by a member of staff from the Northern Lights Inn at the airport. Joining me in the minibus were two elderly gentlemen who were planning [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://coffeebreakspanish.typepad.com/devblog//IMG_3316.jpg" alt="IMG_3316.jpg" border="0" width="640" height="192" align="left" /></p>
<p>I started my &#8216;<a href="http://flickr.com/photos/markpentleton/sets/72157606604372612/">big trip</a>&#8216; a week past on Thursday when I flew from Glasgow to Keflavík in Iceland. Arriving late at night it was great to be picked up by a member of staff from the <a href="http://www.northernlightsinn.com">Northern Lights Inn</a> at the airport. Joining me in the minibus were two elderly gentlemen who were planning a week of fishing in Iceland, recreating a trip of 50 years ago. I chose to decline their kind offer of a vodka nightcap, but wished them well on their holiday.</p>
<p>The Northern Lights Inn was a great discovery. I&#8217;d read a few reviews on <a href="http://www.tripadvisor.com/Hotel_Review-g608874-d292800-Reviews-Northern_Light_Inn-Grindavik.html">Trip Advisor</a> and it sounded my kind of place, near enough to Keflavík, and just next to the famous Bláa Lónið (Blue Lagoon) which <a href="http://edu.blogs.com">Ewan</a> had recommended. The staff couldn&#8217;t have been more helpful and ran a great taxi service back and forward to the airport and to the Blue Lagoon. </p>
<p>I spent the morning at the <a href="http://bluelagoon.is/">Blue Lagoon</a> which was quite a unique experience. I was told that I&#8217;d chosen the best time to go because the lagoon becomes very busy late morning and in the afternoon because some of the buses which travel to the airport from Reykjavík stop off at the Blue Lagoon to allow people to visit on the way to the airport for a later flight. Soaking in the mineral-rich waters under a clear blue sky was heavenly!</p>
<p>I spent a few hours in Reykjavík before returning to the airport. I always enjoy a Scandinavian capital, and Reykjavík proved to be a very walkable city. Although I didn&#8217;t see a huge amount of Reykjavík in the short time I was there, I enjoyed walking along <a href="http://flickr.com/photos/markpentleton/2746621484/in/set-72157606604372612/">Laugavegur</a> (as the photo shows, the &#8220;main shopping street&#8221;, just in case there is any doubt) and soon headed back to the bus station and headed towards the airport.</p>
<p>My favourite thing about Iceland? Without a doubt the language! No surprises there&#8230; I&#8217;ve always liked the sound of Icelandic and I admire the fact that it protects the integrity of the language by avoiding anglicisms and neologisms. There&#8217;s more information on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_purism_in_Icelandic">Wikipedia</a>, but as an example, the word for &#8220;telephone&#8221; is <em>sími</em>, which actually means &#8220;wire&#8221;, but is now used as the standard Icelandic word for telephone &#8211; including the wireless variety! I wonder if you buy a &#8220;sim&#8221; for your &#8220;sími&#8221;, or is there another word for sim?!</p>
<p>I&#8217;d love to go back to Iceland. I may try to follow up the link with the hotel with a view to doing <a href="http://www.oneminutelanguages.com">One Minute Icelandic</a> at some point. It would be great if I could combine that with seeing the Northern Lights, but that&#8217;s perhaps not the most financially sound reasoning!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.markpentleton.com/2008/08/18/icelandic-adventures/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

